Сергей Гебель для портала «Сфера».
При рассмотрении каких дел чаще всего применяют лингвистическую экспертизу?
Лингвистическая экспертиза бывает необходима при рассмотрении уголовных и административных дел, а также при разрешении гражданско-правовых споров. Чаще всего лингвистический анализ применяется в следующих категориях судебных дел:
Оскорбление, клевета, защита чести, достоинства и деловой репутации. Эксперт должен определить негативную информацию, ее адресное использование, оказываемое влияние, а также установить авторство.
Установление признаков экстремизма, наличие призывов к возбуждению ненависти или вражды по признакам национальной, социальной, конфессиональной и т. п. принадлежности, оправдание терроризма.
Защита интеллектуальных прав, установление оригинальности произведений.
Поскольку перечень дел, в которых может назначаться лингвистическая экспертиза не ограничен, на практике ее можно встретить довольно часто. Например, при определении смыслового содержания высказывания, в том числе оскорбления или угрозы, при установлении наличия пропаганды наркотиков, противоправной деятельности.
Как выбирают экспертов?
Назначение судебной экспертизы осуществляется судом по собственной инициативе или по ходатайству лиц, участвующих в процессе. Выбор эксперта, равно как и перечень задаваемых вопросов, осуществляются судом с учетом мнения участников процесса. На практике стороны предлагают свои кандидатуры экспертных организаций и экспертов.
Какое влияние лингвистическая экспертиза оказывает на вынесение судебного решения?
Как и любое другое доказательство, заключение лингвистической экспертизы не имеет предустановленной силы и оценивается судом на основе своего внутреннего убеждения наряду с иными доказательствами по делу.
Однако по некоторым категориям дел экспертиза имеет ключевое значение и от ее результатов во многом зависит итоговое решение. Например, по делам об оскорблении без мнения эксперта зачастую невозможно определить, что именно имел в виду сказавший и стоит ли его привлекать к ответственности.
Подробнее: Язык мой — враг мой: как работает лингвистическая экспертиза в российских судах